IDIOMATISMOS

"hasta altas horas de la noche" Hay varias maneras de decir "hasta altas horas de la noche":
  • FAR INTO THE NIGHT

La palabra FAR es bastante utilizada para dar énfasis, por ejemplo: BY FAR (disparado, sin punto de comparación); FAR AWAY (lejano, distante); FAR EAST (lejano oriente); FAR WEST (lejano oeste, últimos confines de los Estados Unidos abriéndose camino al Océano Pacífico).

Por tanto, FAR INTO THE NIGHT sería algo así como "noche adentro".

  • TILL LATE AT NIGHT

En todos los casos en que aparece TILL se podría utilizar UNTIL, aunque TILL por ser una palabra más corta es la más usual.

La traducción literal sería "hasta tarde en la noche".

  • TILL THE WEE HOURS
  • TILL THE SMALL HOURS

WEE y SMALL son sinónimos (significan "pequeño", "corto"). WEE HOURS ó SMALL HOURS son "pequeñas horas" (1, 2, 3, 4 de la mañana), en contraposición a 21, 22, 23, 24 que son "horas grandes"; pero, ojo! aunque en inglés se diga "pequeñas horas" (WEE HOURS ó SMALL HOURS), no se dice "horas grandes" (?).

  • TILL ALL HOURS OF THE NIGHT

Traducción literal: "hasta todas las horas de la noche".

Crédito de la imagen: tinkpor3000.blogspot.com

Comentarios

Entradas populares