ESPAÑOL & INGLÉS

Siguiendo con la redacción de esta sección, tocaremos otro punto interesante para los estudiosos del idioma extranjero, pues nos da una idea del comportamiento, cultura y educación del pueblo inglés y/o norteamericano, que difiere en una u otra manera con nuestras costumbres y modo de ser:

Los ingleses consideran una intromisión anticiparse a una noticia o hecho relacionado con la persona con quien se está hablando. Prefiere verse a salvo de posibles errores o de una apreciación equivocada. Entonces, comienza la frase diciendo:

I WAS TOLD... = "Me dijeron que..." ó
I UNDERSTAND... = "Tengo entendido que..."

Ejemplos:
I WAS TOLD YOU PASSED THE EXAMS
(Y entonces, fuiste aprobado?)

I UNDERSTAND YOU WORK AT THE PORT AUTHORITY
(Trabajas en el puerto, no?)

Créditos de las imágenes:
www.philadelphia-reflections.com
picasaweb.google.com

Comentarios

Entradas populares