ESPAÑOL & INGLÉS

"gato" es CAT, de acuerdo. Pero si Ud. está en los Estados Unidos y se le pincha la llanta de su auto, no busque ni pida un CAT para levantar el vehículo y cambiar la llanta, ya que aunque un gato (CAT) tiene siete vidas, no tiene tanta fuerza. Es más práctico que busque en la maletera, en el garaje ó pida al mecánico un JACK, que lo salvará del apuro.

Nota: Si para un latinoamericano JACK quiere decir "gato" ó "gata", para los brasileños es "macaco" (mono). Investigar porqué una herramienta recibe nombres de animales sería entrar en otro terreno, pero si alguien lo sabe, bienvenidos son sus comentarios.

Comentarios

Entradas populares