INGLÉS BRITÁNICO VS. INGLÉS AMERICANO

QUICK VS. FAST
Los diccionarios poco o nada dicen al respecto, pero en el trato diario con los anglófonos se puede notar que, mientras los ingleses tienen preferencia por la palabra QUICK, los norteamericanos prefieren utilizar FAST para referirse a "ligero", "veloz", "ágil" ó "rápido".
En lo que se refiere a palabras compuestas y expresiones idiomáticas, sin embargo, esta diferencia desaparece y ambos suelen emplear las mismas palabras y expresiones. Veamos algunas de ellas:

QUICK

QUICKSAND = "arena movediza"
QUICKLIME = "cal viva"
QUICKSILVER = "mercurio"
QUICK MIND = "mente alerta"
QUICK-SIGHTED = "perspicaz"
QUICK-TEMPERED = "irascible"
QUICK-WITTED = "ingenioso", "ingeniosa"
QUICK THINKING = "pensamiento rápido"
QUICK TO CRITICIZE = "siempre listo a criticar"
QUICK EAR = "oído aguzado"
QUICK LUNCH = "almuerzo ligero"
A QUICK ONE = "uno rápido" (un trago)
TO THE QUICK = "hasta la médula"
TO BE QUICK ON THE DRAW = "ser capaz de reaccionar rápidamente en una situación"
TO CUT SOMEONE TO THE QUICK = "dejar muy resentido a alguien"
TO TOUCH SOMEBODY TO THE QUICK = "herir a alguien en lo más profundo"

FAST

FAST WOMAN = "mujer fácil"
FAST BREAK = "ataque rápido" (en el fútbol americano)
TO FAST TALK = "sonsacar con charlatanería"
FAST STUDENT = "estudiante sobresaliente"
FAST FOOD RESTAURANT = "restaurante de comidas rápidas"
TO PULL A FAST ONE ON SOMEBODY = "jugar sucio con alguien", "engañar a alguien"
HARD AND FAST RULES = "reglas rígidas y severas"
TO MAKE A FAST BUCK = "hacer dinero fácil"
TO PLAY FAST AND LOOSE = "actuar deshonestamente, con ligereza"

Comentarios

Entradas populares