FALSOS COGNATOS

ASSUME = "asumir" (?)
Quizá podría haber algún caso en que ASSUME sea tomado como "asumir" (en el sentido de tomar un cargo, una responsabilidad), pero los significados más comunes son "suponer" ó "fingir".

Ejemplos:

LET'S ASSUME HE TOLD US THE TRUTH
(Vamos a suponer que él nos dijo la verdad)

HE ASSUMED A LOOK OF COMPASSION
(Él fingió una mirada de compasión)

-Y cómo se dice "asumir" en inglés?
"asumir" = TO TAKE OVER

Ejemplo:
WILLIAM TOOK OVER THE CHAIRMANSHIP
(Guillermo asumió la presidencia)

En la foto: Bill Gates

Comentarios

Entradas populares